Change character encoding?

Edit > Preferences > New Document > Character
encoding is set to UTF-8
However when I edit documents with non-standard extensions
(I'm working on PHP files with a .ctp extension) the document still
seems to save in iso-8859-1 format. This problem doesn't seem to
occur on files with .php/html extensions.
Does anyone know of a solution to this problem?
Thanks,
Emil

I'm not sure where you are getting %xx encoded UTF-8.... Is it cuz you have it in a GET method form and that's what you are seeing in the browser's location bar? ...
Let's assume you have a form on a page, and the page's charset is set to UTF-8, and you want to generate a URL encoded string (%xx format, although URLEncoder will not encode ASCII chars that way...).
In the page processing the form, you need to do this:
request.setCharacterEncoding("UTF-8"); // makes bytes read as UTF-8 strings(assumes that the form page was properly set to the UTF-8 charset)
String fieldValue = request.getParameter("fieldName"); // get value
// the value is now a Unicode String in Java, generated from reading the bytes submitted from the form as UTF-8 encoded text...
String utf8EncString = URLEncoder.encode(fieldValue, "UTF-8");
// now utf8EncString is a URL encoded (%xx) string of UTF-8 values
String euckrEncString = URLEncoder.encode(fieldValue, "EUC-KR");
// now euckrEncString is a URL encoded (%xx) string of EUC-KR valuesWhat is probably screwing things up for you mostly is this:
euckrValue = new String(utf8Value.getBytes(), "EUC-KR");
What this does is takes the bytes of the string utf8Value (which is not really UTF-8... see below) in the local encoding (possibly Cp1252 (Windows) or ISO8895-1 (Linux), or EUC-KR if it's Korean Windows), and then reads them as if they were EUC-KR... which they aren't.
The key here is that Strings in Java are not of any encoding. They are pure Unicode values. Encodings only matter when converting to or from bytes. The strings stored in a file or sent over the net have to convert to bytes since that's what is stored/sent, just bytes. The encoding defines how the characters can be encoded into 1 or more bytes, and thus reconstructed.

Similar Messages

  • Changing character encoding in ps xml pub. from utf-8 to iso-8859-1

    I am using xml publisher to generate a report in a pdf format, now my problem is user has entered a comment which is not supported by utf but in iso-8559-1 its working fine,
    I tried to change the encoding in people code, xml doc file ,schema and xliff file but still the old formatting exist,should I change somewhere else.
    Following the error i get when trying to generate pdf:"Error generating report output: (235,2309)Error occurred during the process of generating the output file from template file, XML data file, and translation XLIFF file.".The parser is not able to recognise with utf-8 encoding.

    I had the same issue. I created the xml through rowset and used string substitute function and its working.
    Sample:
    &inXMLDoc = CreateXmlDoc("");
    &ret = &inXMLDoc.CopyRowset(&rsHdr);
    &sXMLString = &inXMLDoc.GenFormattedXmlString();
    &sXMLString = Substitute(&sXMLString, "<?xml version=""1.0""?>", "<?xml version=""1.0"" encoding=""ISO-8859-1""?>");
    hope this helps!
    GN.

  • How to change character encoding in firefox 4 without enabling menu bar

    Occasionally I need to try various character encoding so the characters look correctly. However, with the new Firefox 4 interface, the only place I can find to do that is to re-enable the old style Menu Bar then select View->Character Encoding

    You can find the Character Encoding in the Firefox > Web Developer sub menu.

  • Changing character encoding

    Hi,
    I have a procedure in my database that produces a .csv-output for Excel.
    Using http headers I get Excel to open the "file" produced.
    My problem is our swedish characters, åäö.
    Excel (at least Excel 2003) wants iso-8859-1 encoding for these characters to work.
    So my procedure uses convert() to go from database charset UTF8 to WE8ISO8859P1.
    This worked fine under Oracle Portal but not so under Apex Listener on WebLogic.
    I think the listener is converting my iso text to utf on the way to the browser.
    Is this so?
    I've read that it "defaults to utf8" and "bound to utf8" but nothing official.
    My listener version is 1.1.3.243.11.40
    Kind regards
    Tomas

    Hi Tomas,
    I'm sorry it took some time to prepare an answer for you...
    Excel (at least Excel 2003) wants iso-8859-1 encodingThis hasn't changed with 2007 as far as I've experienced it - it still doesn't like UTF-8 in CSV files unless you use the import function.
    So my procedure uses convert() to go from database charset UTF8 to WE8ISO8859P1.I've experimented a lot on that issue. If you ever have to deal with EURO signs (and a few other specialities) I'd consider WE8ISO8859P15.
    Anyway, since you say you use a procedure, I assume you aren't using the APEX standard CSV function for export, right? We had similar issues with UTF8-Character sets on OHS, but no problems with standard CSV export on APEX Listener (we received ANSI file encoding as requested by the client) so I came to the conclusion this is not an APEX Listener specific issue, but has to be something in the way we build our custom export process using htp.p and owa_util.
    I'm not familiar with Portal and APEX, but I assume that Portal uses mod_plsql and set PlsqlNLSLanguage to a Windows charset, e.g. AMERICAN_AMERICA.WE8MSWIN1252 or even your local territory. I guess this affects the output stream handling, but it's not the recommended way to run APEX. Since APEX has been "renamed" from HTMLDB to APEX, the installation guide requires AL32UTF8 as NLSLanguage parameter, and this is what the APEX Listener enforces by not giving you any option on that. But as I said before, we had the same problems with exports on OHS, so we sometimes ignored the installation guide to get proper files.
    Without that option, there is one option that definetly works and one that might work, but I haven't implemented it (yet). So I start with the working one: Prepare a blob and download it as complete file using WPG_DOCLOAD. I'm not sure, but I guess the APEX standard export performs a similar operation. An additional advantage of that approach is the fact that you get proper filesize information when the download starts, so progress and time estimation is accurate...
    I implemented the following procedure for the generic export (download) part:
    PROCEDURE csv_export (in_clob IN CLOB, in_filename IN VARCHAR2, in_charset IN VARCHAR2 DEFAULT 'WE8MSWIN1252')
      AS
        l_blob           BLOB;
        l_length         INTEGER;
        l_dest_offset    INTEGER := 1;
        l_src_offset     INTEGER := 1;
        l_lang_context   INTEGER := DBMS_LOB.DEFAULT_LANG_CTX;
        l_warning        INTEGER;
      BEGIN
        -- create new temporary BLOB
        DBMS_LOB.createtemporary(l_blob, FALSE);
        -- tranform the input CLOB into a BLOB of the desired charset
        /** @TODO: check whether lang_context should be an additional parameter
         ** the DBMS_LOB documentation doesn't say much about that parameter
        DBMS_LOB.convertToBlob( dest_lob     => l_blob,
                                src_clob     => in_clob,
                                amount       => DBMS_LOB.LOBMAXSIZE,
                                dest_offset  => l_dest_offset,
                                src_offset   => l_src_offset,
                                blob_csid    => nls_charset_id(in_charset),
                                lang_context => l_lang_context,
                                warning      => l_warning);
        -- determine length for header
        l_length := DBMS_LOB.getlength(l_blob); 
        -- create response header
        OWA_UTIL.mime_header('text/comma-separated-values', false);
        htp.p('Content-length: ' || l_length);
        htp.p('Content-Disposition: attachment; filename="'||in_filename||'"');
        -- close the headers
        OWA_UTIL.http_header_close;
        -- download the BLOB
        WPG_DOCLOAD.download_file( l_blob );
        -- release BLOB from memory
        DBMS_LOB.freetemporary(l_blob);
      EXCEPTION
        WHEN OTHERS THEN
          DBMS_LOB.freetemporary(l_blob);
          RAISE;
      END csv_export;To use this in your procedure, you need to do the following
    DECLARE
    -- other variables here
      l_clob CLOB;
    BEGIN
      -- create new temporary CLOB
      DBMS_LOB.createtemporary(l_clob, FALSE);
      -- loop to prepare your content - just an example
      -- use the one you use right now for streaming with htp.p
      -- and replace the htp.p with the append
      FOR a in 1..10
      LOOP
        DBMS_LOB.append(dest_lob => l_clob, src_lob => 'any_VARCHAR2_or_CLOB_content_or_variable');
      END LOOP;
      -- perform actual export/download
      csv_export(in_clob => l_clob, in_filename => yourfilename.csv);
      -- stop any other rendering unless you want that, e.g. for a confirmation or something similar
      apex_application.g_unrecoverable_error := true;
      -- release BLOB from memory
        DBMS_LOB.freetemporary(l_clob);
      EXCEPTION
        WHEN OTHERS THEN
          DBMS_LOB.freetemporary(l_clob);
          RAISE;
    END;Adapt that example as needed.
    If you need streaming for some reason, you should start some research on HTP.PUTRAW and the surrounding procedures for setting transferencoding and headers to fit to that mode. It should work as well, but I don't like the 2000 bytes size limit that comes along with RAW and I knew the BLOB-approach works for proper downloads...
    I hope this helps you solve your problem.
    -Udo

  • Can not successfully change character encoding in a filename

    Hi,
    I have a file zipped in MS-Windows environment, so that the names of the files inside are encoded in Big5 encoding.
    (I am from Taiwan, which uses Big5 encoding)
    And after unzipping, the files are incorrectly encoded.
    The problem is that I have heard that "convmv" can do this, but I failed.
    Followings are the output messages of convmv:
    [522 foo:bsdson 17:07]$ convmv -r -f big5-eten -t utf8 --notest *
    Your Perl version has fleas #37757
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/Allenkoby@еDмy╜╫╛┬[hkspop.980x.com] - Allenkoby - Yahoo! BLOG.url
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/logo-3[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.com].png
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/зK│d┴nй·.txt
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬╣C└╕[hkspop.980x.com].url
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/╡Lнн░Q╜╫░╧.url
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/н╗┤феDмy╜╫└╚[hkspop.com].url
    Skipping, already UTF-8: CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/н╗┤ф░Q╜╫░╧.url
    Skipping, already UTF-8: ./CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/01.░gоc.mp3
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/02.ж│зAк║з╓╝╓.mp3
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/04.ж]м░зA╖Rз┌.mp3
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/Allenkoby@еDмy╜╫╛┬[hkspop.980x.com] - Allenkoby - Yahoo! BLOG.url
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/logo-3[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.com].png
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/зK│d┴nй·.txt
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬╣C└╕[hkspop.980x.com].url
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/╡Lнн░Q╜╫░╧.url
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/н╗┤феDмy╜╫└╚[hkspop.com].url
    Skipping, already UTF-8: CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]/н╗┤ф░Q╜╫░╧.url
    Skipping, already UTF-8: ./CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]
    Ready!
    [523 foo:bsdson 17:07]$ ls
    CD 1[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]  CD 2[нь│╨н╗┤феDмy╜╫╛┬][hkspop.980x.com]
    Am I using a wrong command?
    Does anyone know how to solve this problem?
    BR,
    bsdson.tw

    No, I don't think Character/word spacing function exist for Textbox, I think Adobe should take this as a feature request :-)

  • Change character encoding from UTF-8 to EUC-KR

    We are receiving data in UTF-8 in the querystring from a partner formatted as:
    %EA%B3%A0%EB%AF%BC%ED%95%98%EC%9E%90%21
    Our site uses EUC-KR so using this text for search/display/etc is not possible. Does anyone know how we can convert this to the proper Korean EUC encoding so it can be displayed properly using JSP? Basically it should be:
    %B0%ED%B9%CE%C7%CF%C0%DA%21
    Thanks in advance.

    I'm not sure where you are getting %xx encoded UTF-8.... Is it cuz you have it in a GET method form and that's what you are seeing in the browser's location bar? ...
    Let's assume you have a form on a page, and the page's charset is set to UTF-8, and you want to generate a URL encoded string (%xx format, although URLEncoder will not encode ASCII chars that way...).
    In the page processing the form, you need to do this:
    request.setCharacterEncoding("UTF-8"); // makes bytes read as UTF-8 strings(assumes that the form page was properly set to the UTF-8 charset)
    String fieldValue = request.getParameter("fieldName"); // get value
    // the value is now a Unicode String in Java, generated from reading the bytes submitted from the form as UTF-8 encoded text...
    String utf8EncString = URLEncoder.encode(fieldValue, "UTF-8");
    // now utf8EncString is a URL encoded (%xx) string of UTF-8 values
    String euckrEncString = URLEncoder.encode(fieldValue, "EUC-KR");
    // now euckrEncString is a URL encoded (%xx) string of EUC-KR valuesWhat is probably screwing things up for you mostly is this:
    euckrValue = new String(utf8Value.getBytes(), "EUC-KR");
    What this does is takes the bytes of the string utf8Value (which is not really UTF-8... see below) in the local encoding (possibly Cp1252 (Windows) or ISO8895-1 (Linux), or EUC-KR if it's Korean Windows), and then reads them as if they were EUC-KR... which they aren't.
    The key here is that Strings in Java are not of any encoding. They are pure Unicode values. Encodings only matter when converting to or from bytes. The strings stored in a file or sent over the net have to convert to bytes since that's what is stored/sent, just bytes. The encoding defines how the characters can be encoded into 1 or more bytes, and thus reconstructed.

  • Web pages display OK, but print with garbage characters. I think it's character encoding, but don't know WHICH I should use. Have tried all Western and UTF options. Firefox 3.6.12

    I used to only have troubles with headers & footers printing out as garbage characters. I tried changing Character Encoding, now entire pages have garbage characters, even though pages view ok when browsing.

    If the pages look OK when you are browsing then it is not a problem with the encoding.<br />
    It can be a problem with the font that is used and you can try to disable website fonts and posibly try a few different default fonts to see if that helps.
    Tools > Options > Content : Fonts & Colors: Advanced (Allow pages to choose their own fonts, instead of my selections above)

  • When I load certain websites the the writing is all squashed up. I correct this by changing the character encoding setting. I am using the latest Apple Mac machine. Thanks in advance

    When I load certain websites the the writing is all squashed up. I correct this by changing the character encoding setting. I am using the latest Apple Mac machine. Thanks in advance

    Thanks for that information!
    I'm sure I will be calling AppleCare, but the problem is, they charge for the phone calls don't they? Because I don't have money to be spending to be on the phone with a support service.
    In other things, it seemed like the only time my MacBook was working was when I had Snow Leopard without the 10.6.8 update download that was supposed to be done to prepare for OS X Lion.
    When I look at the information of my HD it says that I have 10.6.8 but that was the install that it claimed to have failed and caused me to restart resulting in all of the repeated problems.
    Also, because my computer is currently down, and I've lost all files how would that effect the use of my iPhone? Because if it doesn't get fixed by the time OS 5 is released, how would I be able to upgrade?!

  • How to prevent Terminal's character encoding from changing

    I have a command-line script that runs continuously, and occasionally echos to STDOUT some binary data that, apparently, changes the way Terminal displays certain characters. Is there any way of preventing this from happening? Say, by locking down Terminal's character-encoding?
    ...Rene

    Rene,
    I am not sure if you can prevent this thing from happening but you can set things back to normal by using the reset.
    Another possible solution is to write the output of STDOUT to a file so that it will not be displayed on screen.
    Mihalis.

  • Character Encoding is changing random

    Hello,
    For a short while I'm having the next problem:
    When I am using FireFox, after a while characters on pages are showed as 'boxes'. With setting backView -> Character Encoding to ISO-8859-1 the characters are shown correctly again.
    I do not understand why the character encoding is changing random to UTF-8, while I have selected the ISO-8859-1 and set automatically recognize to false.
    In the options menu I have also set default 'ISO-8859-1' as default character encoding.
    Hoping someone can tell me why it random changes and why the same page can be show correctly for 10 times, but the 11th time the character set has changed? And of course how can I solve this problem.

    I do know a website can determine the character encoding, but the strange part of the problem I occur is that the same page can be shown 10 times correctly, but an 11th time the characters like é and ë, are shown as 'blocks'/'questionmarks'.
    Is there an explanation for that behaviour?

  • Change of Encoding in Sender JMS Adapter

    Hi,
       My scenario is like that:-
    FTP->MQ Queue->JMS Queue->XI->R/3
    From JMS Queue IDOC xml is coming in UTF-8 encoding to XI. In that IDOC xml certain special characters are there, say, some Latin or European character. But for the scenario XI->R/3, data are not getting posted to R/3. In XI side, it is not giving any error, but it is giving a flag (in QRFC Monitor) which is “ Error between two Character Sets”.
    I am unable to rectify this error. One solution I have guessed that is, it will be possible to resolve this issue if I can change the encoding in XI to ISO-8859-1. But I don’t know how to change the encoding in Sender JMS Adapter in XI. Could you please help me to resolve this issue?
    BR
    Soumya B

    Hi,
    Check following:
    1. In SXMB_MONI, what is the XML structure generated for inbound and outbound message. Check the encoding used in both. This could be checked by looking at the first line of XML generated. For UTF encoding, usually, the first line should look as follows:
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
    2. If the encoding for both is different, try to figure out which encoding is used for Message Type in XI. For matching the encodings, you could change the XSD used for creating message type in XI. This way, the character encoding could be changed. And this solution should suffice if the problem has occured between XI to R3 scenario.
    Also, for learning more about character encodings, you could visit following link:
    http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/chars.html
    Hope it helps.
    Bhavish.
    Reward points if comments found useful:-)

  • XI 3.0 -    XML - IDOC inbound scenario  via ftp  UTF-8 character encoding

    Hi Everyone,
    I'm having difficulties with a particular scenario. I receive via the ftp adapter xml files which have a header indicating UTF-8 coding. In SXMB_MONI, i see the cyrillic characters and after mapping the target message payload as well have readable cyrillic characters. The problem comes when i have the SAP-side check the idoc that posted in their system. They see gibberish (i.e ##### #### ### #').
    I have already tried changing the XSD definition of the xml to UTF-8 however upon import it automatically changes it to ISO-8859-1. I've tested sending the xml file to XI with an ISO-8859-1 coding header and in SXMB_MONI it's gibberish as well. So i've elminated that from possible problems.
    i have checked SM59 on the receiving system and unicode is checked as well.
    where could the problem possibly be?
    Thank you,
    Kent

    Hi,
    Thank you for the quick reply. however that did not solve it. I believe the Cyrillic character set lies in the UTF-8 set. i mentioned about the ISO to elmiinated its possibility and the problem i face when importing an XSD definition as it automatically changes the encoding to that set. I have confirmed that it should be UTF-8.
    I have isolated the problem to between the XI box and the SAP receiving box. in SXMB_MONI, up to the call adapter part, the payload shows the correct characters. upon checking it in the receiving system at tcode "we02", the value is all gibberish.

  • Why differing Character Encoding and how to fix it?

    I have PRS-950 and PRS-350 readers, both since 2011.  
    In the last year, I've been getting books with Character Encoding that is not easy to read.  In playing around with my browsers and View -> Encoding menus, I have figured out that it has something to do with the character encoding within the epub files.
    I buy books from several ebook stores and I borrow from the library.
    The problem may be the entire book, but it is usually restricted to a few chapters, with rare occasion where the encoding changes within a chapter.  Usually it is for a whole chapter, not part, and it can be seen in chapters not consecutive to each other.
    It occurs whether the book is downloaded directly to my 950 reader or if I load it to either reader from my computer(s), which are all Mac OS X of several versions fom 10.4 to Mountain Lion.  SInce it happens when the book is downloaded directly, I figure the operating system of my computer is not relevant.
    There are several publishers involved, though Baen (no DRM ebooks) has not so far been one of them.
    If I look at the books with viewers on the computer, the encoding is the same.  I've read them in Calibre, in the Sony Reader App, and in Adobe Digital Editions 2.0.  It's always the same.
    I believe the encoding is inherent to the files.  I would like to fix this if I can to make the books I've purchased, many of them in paper and electronically, more enjoyable to read on my readers.
    Example: I’ve is printed instead of I've.
    ’ for apostrophe
    “ the opening of a quotation,
    â€?  for closing the quotation,
    and I think — is for a hyphen.
    When a sentence had “’m  for " 'm at the beginning of a speech (when the character was slurring his words) it took me a while to figure out how it was supposed to read.
    “’Sides, â€™tis only for a moon.  That ain’t long.â€?
    was in one recent book.
    Translation: " 'Sides, 'tis only for a moon. That ain't long."
    See what I mean? 
    Any ideas?

    Hi
    I wonder if it’s possible to download a free ebook with such issue, in order to make some “tests”.
    Perhaps it’s possible, on free ebooks (without DRM), to add fonts by using softwares like Sigil.

  • How can I tell what character encoding is sent from the browser?

    Hi,
    I am developing a servlet which supposed to be used to send and receive message
    in multiple character set. However, I read from the previous postings that each
    Weblogic Server can only support one input character encoding. Is that true?
    And do you have any suggestions on how I can do what I want. For example, I
    have a HTML form for people to post any comments (they may post in any characterset,
    like ShiftJIS, Big5, Gb, etc). I need to know what character encoding they are
    using before I can read that correctly in the servlet and save in the database.

    From what I understand (I haven't used it yet) 6.1 supports the 2.3
    servlet spec. That should have a method to set the encoding.
    Otherwise, I don't think you can support multiple encodings in one
    instance of WebLogic.
    From what I know browsers don't give any indication at all about what
    encoding they're using. I've read some chatter about the HTTP spec
    being changed so it's always UTF-8, but that's a Some Day(TM) kind of
    thing, so you're stuck with all the stuff out there now which doesn't do
    everything in UTF-8.
    Sorry for the bad news, but if it makes you feel any better I've felt
    your pain. Oh, and trying to process multipart/form-data (file upload)
    forms is even worse and from what I've seen the API that people talk
    about on these newsgroups assumes everything is ISO-8859-1.
    Emmy Lau wrote:
    >
    Hi,
    I am developing a servlet which supposed to be used to send and receive message
    in multiple character set. However, I read from the previous postings that each
    Weblogic Server can only support one input character encoding. Is that true?
    And do you have any suggestions on how I can do what I want. For example, I
    have a HTML form for people to post any comments (they may post in any characterset,
    like ShiftJIS, Big5, Gb, etc). I need to know what character encoding they are
    using before I can read that correctly in the servlet and save in the database.

  • Where is the Character Encoding option in 29.0.1?

    After the new layout change, the developer menu don't have Character Encoding options anymore where the hell is it? It's driving me mad...

    You can also this access the Character Encoding via the View menu (Alt+V C)
    See also:
    *Options > Content > Fonts & Colors > Advanced > Character Encoding for Legacy Content

Maybe you are looking for

  • How do I use my wireless keyboard with my iPad?

    Not sure it can even be done, but I think I saw it being used.

  • SL not getting generated via MRP

    Hi, Unable to generate schedule lines via MRP. Settings: Mat master - External proc , no spl proc OA - Maintained Source list - Maintained MRP Relevant - Indicator 2 Quota arrangement- Exist with only 1 vendor(same as of OA) 100% MD03 - Planning data

  • HT201250 Time Machine can no longer back up files

    I was using Time Machine to back up files to a WD Elements hard drive. Lately I started to get error messages the back-up failed. Previously Finder would list back-up files for that drive, but now it only shows empty folders. Get Info still shows 60

  • Data loading on master data

    Hello Guys, I am thinking what would be the starting point to do data loading(master data) into SAP from legacy.I got the latest dump from legacy which got plenty of info on it...also I got the SAP data sheet from migration team as well. I am wonderi

  • DV_STREAMS_ADMIN role not found

    Hello , I am working on Oracle 11g r on Linux. I am implementing Oracle streams  on a table in same database to replicate data. While do it , I am getting  following error. I think db does not have following role DV_STREAMS_ADMIN. How can  I create t