Loading Language translations for Catalogs using LSMW

I have hundreds of codes entered for a Catalog in English and I need to be able to load all the French translations for those codes.   Doing a translation by hand is simple by just clicking on the Translation selection in the Menu.  However, when I try to do that using LSMW recordings, it doesn't record a field that I can attach my source data to for the translation.  So, basically, I can't get it to work.  Is this even possible?  Is there another way to load translations?

Hi,
1. Data has been captured as per the template
2. Instead of capturing catalog codes in English, keep those details in the Required language (in your case, its French).
3. Save the Excel file as Unicode Text instead of Tab delimited or other recommended formats.
4. Login into SAP as normal. Nothing specifically required from SAP side.
5. Do the normal LSMW technique to upload the data.
Material Description in Chineese language
http://www.sap-img.com/general/lsmw-and-ftp-upload-chinese-or-non-english-characters.htm
Regards,
Maheswaran.
Edited by: Maheswaran.K on Apr 12, 2011 8:56 AM

Similar Messages

  • Language Translation for MENU items

    Hi Experts,
    Please let me know the Process of Language translation for MENU items.
    I have copied the Standard ALV GUI Status for my ZProgram. Now the MENU items are not translated.

    Hi,
      From the menu bar Goto->translation then it asks for from source language and target language, give them, then it you can modify the things.
       After modifying logon to sap sytem in the language which you translated then they will appear in your translated language

  • Is sql as a language free for production use ?

    is sql and pl/sql as a languages free for production use ?
    and if you wanna help me , tell me about programming languages in general ?
    thanks in advance

    semsem wrote:
    is sql and pl/sql as a languages free for production use ?The questions don't make sense. What is important is whether the database allows production use, not the language.
    First, SQL is a standard. Every database vendor implements their own, slightly different, SQL dialect. Whether SQL is free depends on what database you're referring to and how that database is licensed. There are tons of open source databases (i.e. MySQL, PostgreSQL, etc) that support a dialect of SQL and can be used in production at no cost. If you are talking about Oracle, it depends on the edition of the database and the terms of the license. If you have the express edition (Oracle XE), you can use that database's SQL engine in production at no cost.
    PL/SQL is Oracle's procedural extensions to SQL. As with SQL, though, what is important is how the database that implements the PL/SQL VM is licensed. That, in turn, depends on the edition of the database just like it does for SQL. If you have the express edition (Oracle XE), you can use that database's PL/SQL engine in production at no cost.
    and if you wanna help me , tell me about programming languages in general ?Here, it's even less clear what you're asking.
    Most languages are free to use. Many languages or deployment scenarios, however, require you to license something else in order to actually run code written in that language. You can, for example, write and use a .Net application free of charge. But since your application relies on the .Net libraries that come with Windows, you would need to license Windows on the machine you are running the application (or run a Linux box with Mono and hope that everything you need from the CLR has been ported). You can find free JVMs to run Java applications on most platforms. But if you want to run a Java stored procedure inside Oracle, you'd need to license Oracle. If you want to run a Java object on a JEE app server, you'll need a JEE app server (many of which require you to obtain a license for commercial deployments).
    Justin

  • How to upload data for me01 using lsmw recording method

    *dear expert please tell me the complete procedure for how to upload data in me01 transaction using lsmw recording method.
    Moderator Message: Duplicate post locked.
    Edited by: Vinod Kumar on May 8, 2011 7:56 PM

    Hi,
    To be honest I don't understand your question. When You execute LSMW and create project, then all steps are shown in a very clear way with good description. With which one you have problems?
    Best regards
    Marcin Cholewczuk

  • How to upload data for me01 using LSMW BDC METHOD

    *hi export please tell me the complete procedure for uploading data in me01 using LSMW BDC METHOD*
    Moderator message: please search for available information/documentation.
    Edited by: Thomas Zloch on May 8, 2011 10:06 PM

    Hi,
    To be honest I don't understand your question. When You execute LSMW and create project, then all steps are shown in a very clear way with good description. With which one you have problems?
    Best regards
    Marcin Cholewczuk

  • Language translations for dynamic texts

    Hi
    can somebody pls help me on doing the translations for dynamic texts, for eg, I am getting some values into a checkbox group and dropdowns  at runtime , these values are not stored in any .xlf files,
    pls let me the know the procedure of translating these dynamic values.
    appreciate your help
    Thanks
    RAD

    Hi poojith,
    thanks for your response,
    how can I use this message pool in my code. I know the message pool has been used for warning messages and can be called in the application as wdcomponentAPI.getmessagemanager.reportWarning (.....)..
    but in my case it is a checkbox group where fields will be fetched from a database dynamically when we run the application
    for (int i = 0; i < abcprp.length; i++) {
              ICheckboxGroupElement theElement =     wdContext.nodeCheckboxGroup().createCheckboxGroupElement();
              strName = abcprp<i>.getName().toString();
                    theElement.setFieldNames(strName);
    wdContext.nodeCheckboxGroup().addElement(theElement);
    I have got more than 50 fields which I will get from the above code..
    can somebody pls explain me in the above scenario hw can we use the translation
    Edited by: RAD on Sep 15, 2010 10:03 AM
    Edited by: RAD on Sep 15, 2010 10:21 AM

  • Language translator for Nokia browser

    Nokia should put language translator in their browser so that websites that are not in english language will be translated. The browser should also be able to play flash videos.

    Flash for mobile platform is dead...Adobe announced it two months ago

  • Language translation for text elements.

    Hey ABAP Gurus,
    I am having a problem, with translation of text elements in korean language. I have translated the TEs in korean, but they dont appear in ko, they appear in Portuguese...
    I have tried using se63, and se80 for the translation...
    Am I missing anything here? Please advise!
    Thanks Nina.

    Hi,
    Check out transaction
    SE32
    Please check the below link..
    http://help.sap.com/saphelp_47x200/helpdata/en/b4/54601d77f38e429ffad9e3e11c1b25/frameset.htm
    Regards
    Kiran Sure

  • Language Translation for XD01/02/03

    Hello Friends ,
    Can anyone tell me how to translate the standard text elements of XD01 tabs like "General Data" or Address.
    Can you guide me for the SPRO path for the same??
    Thansk and Regards,
    AShwini

    Hi
    Use SE63 Tcode for translating Std texts
    And make sure that the language in which you wants to convert is made Active in the system to see them.
    Regards
    Anji

  • Bsp logon in other language translation for OTR not displaying.

    Hi All
    have few queries if you can help me to resolve those i will out of criss to hunt more.
    1) i have application designed in English, now i have created OTR for that now i have login to Spanis Language
    when i choose the option GOTO-> translate it is asking with a Pop Up EN To ES so clicked yes.
    now its also ask me Maintain In Logon Language or Original Language (Please guide me what excatly i have to Choose),
    for testing purpose i choose maintain in Original Language but when i logon in Sapanish logon its shows me in the degugger
    SY-LANGU AS EN , BUT it should be ES , i am wondering why this happen , then again i have done it in the other way round but not working , but according to your Old Blog if i change the Qery
    string for example i explain:
    Example Qery string is : http://mypageSeceret.com:1080/sap(bD1lbiZjPTA1MA==)/bc/bsp/sap/zzritesh_test/default.htm
    if i add ?sap-language= ES
    http://mypageSeceret.com:1080/sap(bD1lbiZjPTA1MA==)/bc/bsp/sap/zzritesh_test/default.htm?sap-language=es
    then the page display as spanish text.
    but Client will not be knowing to do this neither he will take the pain like this.
    please provide me a generic code so that i can handle it some method ,
    I think , may be i am wroung some abap code like( set as locale language)
    i am using Page with flow logic for development of my BSP application.
    Please guide me to solve this problem for me .
    Regards
    Ritesh Aggarwal

    Thanks Raja,
    No i am not using portal , well i will try what you guided me , and willl soon get back to you , thanks you soo much , will hook you soon on this issue once client  give the translations .
    But stilll one question do i need to login in ES language to maintain translations, then only it will ask me for maintain in original language  OR Logon Language , i will select Maintain in logon language as suggested by you thanks , still write me for more retification thanks Raja.
    Regards
    Ritesh Aggarwal
    Edited by: Ritesh Aggarwal on Nov 24, 2009 6:40 PM

  • Problem related to language translation in Smartforms using Text Module.

    I have done translation of text module from English (enUS) to Spanish (esSP) using SE63. In text node I have used this translated text module. Language of the node is selected as sy-langu. So when I logged into System in English language I should be able to see the output in English but it giving output in Spnaish. While debugging sy-langu value is 'E'.

    hi,
    You have a text in english and you have maintained the translation in Spanish, mention the original text in the SmartForm. in this way when your login lang is EN you will see that text in Eng and if the lang is Spanish you will see the translation in the output.
    Thanks.

  • Language Translation for SAP Scripts

    I was trying to translate the form (F150_DUNN_01) from language EN to ZH through SE63 transaction. But it is not working. Can anyone make it for me please.
    Thank You.

    Instead of trying in se63 transaction try in Se71 by getting in to the form after converting into 'EN' language In the menupath utilities->convert original language.From there in TO ORIGINAL LANGUQAGE give 'ZH'.
    Try it.

  • Different language translations for the same user ID

    Hi all,
    We have a custom program which is run as an overnight batch under a user ID that is specific to batch jobs.
    The purpose of this batch job is to validate certain requests saved in a custom table and trigger e-mails to individual users who have raised the requests. These e-mails have to be either in EN or FR, according to the language that is maintained in user master of individual requestors. However all users receive e-mails in EN as the user ID that runs the overnight batch has EN. But our requirement is that each user should get email in his language.
    Is there a possibility to explicity choose a language for each iteration of the program, before retrieving the translations so that each user gets e-mails in his language.
    Regards,
    KC
    SAP SD

    I already have Exp definitions based on folders -
    I am looking into the Experience Rules option; it looks like there are some options there, but nothing works after login.
    After login the user is directed by the experience definition associated with user folder.
    Any clues?
    Val
    Edited by: val_dumitru on Jul 20, 2010 2:08 PM
    Edited by: val_dumitru on Jul 21, 2010 8:10 AM

  • Help in BO WebI XI3.1 Input Control using language Translation

    Hello All,
    Need a help in BO WebI XI3.1 regarding Language Translation for Input Control.
    Input Control has been defined in the Report.
    The report is built in English language. The requirement here is to convert the report to French based on the Infoview Preferences.
    Language pack has been installed and also used Translation Manager tool to convert the report variables.
    All the fields including variables, column names, etc in the report has been changed to French. But the Input Control label could not be changed.
    Please let me know if there is a solution/workaround for the label to be changed.
    Any help would be highly appreciated.
    Thanks in advance..
    Best Regards
    Sreekanth

    Hi,
    Thanks for your quick reply.
    After the language locale in The Infoview Preferences  the label is not getting changed.
    Please let me know if there is any other solution since this is very critical requirement.
    Thanks
    Sreekanth

  • Load multiple Units of Measures using RMDATIND in LSMW

    Hi All,
       I have created a conversion for materials using LSMW. I have used the standard direct input
       program    RMDATIND.
       Requirements have changed considerably over a period of time and now the new one is that I need to 
       load multiple alternate units of measure for each material.
       The issue when using RMDATIND is that the structure BMMH6 for alternate units  can hold only 1
       record at a time and my one single legacy source record has the information for two alternate units of
       measure.
       The LSMW that I created cannot handle this right now as it can load only one Unit of Measure as
       BMMH6 can hold only one record.
       Is this a limitation or is there a workaround/solution for this issue of mine in LSMW while using <br />
       RMDATIND.
       I will greatly appreciate any useful inputs in this regard.
    Thanks,
    Vamsee

    for this use LSMW BAPI method
    Business Object      BUS1001006   Standard material
    Method               SAVEDATA                    Create and change ma
    Message Type         MATMAS_BAPI                 Create and change ma
    Basic Type           MATMAS_BAPI02               Create and Change Ma
    in this method you habe below strctures...
    E1BP_MARM       Units of Measure
    E1BP_MARMX      Checkbox Structure for BAPI_MARM

Maybe you are looking for

  • Line item wise exchange rate in sales order and same in billing

    Hi, The client requirement is that to have  different exchange rate at line item level in sales order, for multiple sales order, we have different exchange rate in the line items wise,  we do the collective billing through VF04.  System is picking in

  • Problem in x:inputcalendar

    hi friends.. m a new bie to this great forum.. now i need your help on urgent.. problem is ; in my project, i am using subview with some jsf components in it.. In tat <x:inputcalendar> is thrworing an error mesage like duplicate id found.. so far i h

  • Quicktime errors during install, uninstall, or run

    Quicktime errors during install, uninstall, or run. No error code. It just says it encountered an error and must exit.

  • Viewiew MPEG-4 streaming with other players

    I have hinted MPEG-4 files for streaming from Darwin Streaming Server. Can the users view them with other ISO-compliant players, or only with QuickTime player ?   Windows XP Pro  

  • Fade/appear effect question in DW CS4

    When using the fade/appear effect on a photo in Dreamweaver CS4 I'm having the following problem.  The photo loads in first and then it fades in after.  How do I make so it only fades in with it preloading? Thanks, BC