Regarding multilanguage support...

Hi,
I have few reports which were developed in WINDOWS env using rep6i and they run in UNIX. few ODFs are used in these reports which were developed in english langauage..Now, my client wants to implement the same reports in ukraine and for that they want to display the content of all the ODFs as well as all labels in ukrainian language..Is there any way to do it other than redeveloping all ODFs and reports in this language?Can this be done with the help of some configuration file?

there are different approaches to multilingual support:
I remeber there was a tool in 6i (called translation hub i think), which was able to extract all static text-values from a form/a report, give you the chance to "translate" the texts with a frontend and then "inject" the translation into the module again. I also remember that the results was a new fmb (at leaft for fmbs') and, depending on the developer-client NLS-settings, the compilation create a language-secific fmb (i don't know if it worked the same way for reports).
The secord approach would be to have only one executbale (rdf or rep) and give it some language-information at startup and then read the language-specific parts either from some local file or from a database table in before-report-trigger. Anyway, you will need to make changes to your report.
i don't know what to do with odf.

Similar Messages

  • Multilanguage support in jsp reports (web layout) and in jsp general

    Hi!
    We have to develop multilingual applications, so we decide to use Oracle TranslationHub for translate our reports. This is restricted to paper layout at the moment.
    1.
    Are there plans to support jsp reports layouts through TranslationHub?
    2.
    I have played around whith some reports jsp tags (rw:), but it seems that it cannot reference boilerplates. If I could read the value from a paper layout boilerplate this would be a temporary solution, as all of our actual jsp reports contains paper layout as well and this I can translate with Oracle TranslationHub.
    3.
    Do you know any standard implementation for multilanguage support for jsp like resource files? Any hint to ducumentation would be helpful.
    With kind regards
    Torsten

    Check out this "pager" taglib:
    http://jsptags.com/tags/navigation/pager/index.jsp
    Also this one:
    http://www.servletsuite.com/servlets/pagertag.htm

  • Multilanguage support for xMAM ..?

    Hi guys,
    I am trying to make the activity codes of xMAM v3 to be transferred to the device in language different than EN. What I've done so far:
    - enabled the multilanguage support in customizing of MAM (spro)
    - put the communication and login language of my user to the desired one (su01)
    - logged in to the device using this language
    - create an order with the corresponding language (stupid idea anyway, since the codes are got from other SyncBos)
    I am totally out of ideas how can get from backend the strings in language different than EN. It is not about only activity codes/groups in MAM17 and MAM18, but in general.
    Thanks in advance!
    Best Regards,
    Lalo

    Hi Lalo,
    well, I am still not sure what your problem is - but....
    The selection of the Code Group for example happens in:
    BAPI_CODEGROUP_CODE_GETLIST
    Well, this method is called in ALM_ME_CODEGRP_GETDETAIL and there you find the line
    langu              = sy-langu
    so this defines the language.
    Perhaps this helps you to solve your issue and understand the process a little? So you are right - it is the GETDETAIL handler as such - but the language in there is defined by sy-language as you see. Change the language and all should be fine.
    Regards,
    Oliver
    Edited by: Oliver Kaluscha on Jan 30, 2008 2:19 PM
    oh - just to mention - MAM017 and so on are running under the RFC user in the backend - so the language of the current user on the PDA will not really help here I think.
    Regards,
    Oliver

  • Multilanguage Support at data level

    Hi,
    I have seen that BO provides a tool (Trasnlation manager) to provide multilanguage support at metadata kevel (universes and reports), What about the contents. For instance: Consider that we have a dimensional month table with month names for ecah language in different columns. How to achieve that BO displays the month name according for user local language preferences?
    Thanks

    Hi Stratos,
    Thanks for your suggestion. Its fits well for a table with following structure
    Product ID LOCALE Product_Name
    DC1212 en_GB Digital camera Appareil photo
    DC1212 fr_FR numérique
    DC1212 de_DE Digitalkamera 606 Universe Designer
    DC1212 es_ES Cámaras digitales
    SELECT Product_Name
    FROM PRODUCT
    WHERE PRODUCT.LOCALE = @Variable('PREFERRED_VIEWING_LO
    CALE')
    At query time the user replaces the variable by the correct locale value and Web Intelligence retrieves the information in that locale.
    But what happens if instead of a LOCALE column I have a table with a diferent column for each language?  Could be possible to apply some workaround?
    Thanks

  • JavaHelp & multilanguage support

    Hello.
    I bumped into a big problem. I can't see any way to solve it.
    My Java applet has a help system. Also there is a multilanguage support within applet. And user can switch applet's language on fly without any restart procedure. And that created a big trouble for me.
    I can't realize the hot language switching winthin the JavaHelp system,
    Imagine that the user opened the help system and than switched to the applet. In that way the help window was went to inactive state. Than the user chose another language within applet.
    Can anybody tell me how do I switch the help system into another language without it appearance?
    I tried to use Presentation.setHelpSet() function but after I do that the help window appear again. But I don't need it.
    Any advices will be appreciated.

    I am sorry I can't help you, but perhaps you can help me. My applet
    (see www.rimfrost.no) is multilingual (english, french, spanish, german finish, icelandic, norwegian). All String and labels are arrays; the language pointer point at the String/label to be shown. However this will not work with russian. Do you have have any suggestions?
    Thank you in advance
    Sigmund Hov Moen

  • MultiLanguage Support  (JSP)

    Hi,
    Can anybody tell me about how we can implement Multilanguage Support for a website using JSP.There is a Java.Util class called resource bundle which is used so if anybody knows about it and can also give me an insight to it. I'll be greatfull.

    Most servlet engines provide this feature. Check the documentation with yours.

  • Flex and multilanguage support for webUI

    I am looking into Flex as the next-gen development system for
    our web apps. I do not know very much about Flex at this time, but
    I need to find out how Flex handles multilanguage capability.
    Currently, we make heavy use of JS and DHTML for our UI
    design, and to support different languages we separate out all our
    strings into individual files (utf8) that are translated. The
    client-side JS will make a call to the server to determine the
    user's language preference and load the appropriate string file
    when rendering the UI.
    I need to know if something like this is possible in the Flex
    environment, or how Flex handles multilanguage string separation.
    Thanks

    Hi Lalo,
    well, I am still not sure what your problem is - but....
    The selection of the Code Group for example happens in:
    BAPI_CODEGROUP_CODE_GETLIST
    Well, this method is called in ALM_ME_CODEGRP_GETDETAIL and there you find the line
    langu              = sy-langu
    so this defines the language.
    Perhaps this helps you to solve your issue and understand the process a little? So you are right - it is the GETDETAIL handler as such - but the language in there is defined by sy-language as you see. Change the language and all should be fine.
    Regards,
    Oliver
    Edited by: Oliver Kaluscha on Jan 30, 2008 2:19 PM
    oh - just to mention - MAM017 and so on are running under the RFC user in the backend - so the language of the current user on the PDA will not really help here I think.
    Regards,
    Oliver

  • Regarding PDK support for Internet Explorer 7.0

    Hi,
    <b> Can anybody tell me whether the Portal Development Kit supports Internet Explorer 7.0
    Where can I get the information about this? </b>
    regards
    Brahmachaitanya

    Hi,
    Please refer SAPNote: 981710
    Also for ur reference go through this thread
    <a href="https://www.sdn.sap.com/irj/sdn/thread?messageID=2754691&">Portal not supported in IE7.0</a>
    - Nagarajan.

  • Multilanguage support for awt components..

    hi all,
    when i tried to use .setFont() method for awt componets like labels and buttons it is displayed as rectangles insted of showing the appropriate characters. actually i tried to set the font to "simsun" (unicode font for chinese). but it works fine for swing components.
    how can we achieve that for awt without changing the font.properties file? or how can we insist to use the font.properties file supplied by us insted of default font.property file for that language?
    can we run the application by putting our font.properties file which is meant to be used for only our application, in the current working folder insted of putting in javahome\jre\lib path?
    thanks in advance..
    regards
    sojan

    Hi Sojan,
    first up, forget the notion of even tinkering with the font.properties file if you can. It's an old, outdated method of setting up the fonts that Sun doesn't even support any more. Use setFont() where you can, and die trying in the process! ;-)
    One thing I would check is which font each AWT component currently thinks it has. It's easy enough to set the font system wide with Swing components, but I'm not sure if that capability extends to AWT components (I've certainly had trouble with it in various places in the past). While you've set up the Chinese font correctly, your AWT components might still be stuck with the Java default (Helvetica, or whatever it is, which is incapable of displaying Chinese), and hence displaying the rectangles because they don't know how to handle the foreign characters. You might need to set SimSun as the font for each of your AWT components individually at a worst-case scenario.
    Hope that helps,
    Martin Hughes

  • OWB 10.2 Multilanguage Support  (MLS) - no way?

    Hi Experts,
    it seems Oracle forgot to implement the MLS Support for Dimensions.
    1. Languagespecific Descriptions for Dimension, Attributes, Hierarchies, ...:
    You can specify this in OWB (Properties on a Dimension, Tab Translations), but this has no effect on OLAP-Catalog or AW. There you just have Desciptions for the Base Language.
    What am I doing wrong?
    2. Languagespecific Descriptions for Dimensionmembers:
    No way in OWB. You cannot tell an attribute to be multilingual like in AWM.
    If I define a Dimension with AWM I can do both: 1. and 2. without any problem.
    Does anybody can help me. Thanks
    Regards
    Claus

    The MLS metadata is not deployed to the AW ..as you have found. The AW MLS implementation came late in the 10.2 release of the server, and unfortunately could not be incorporated into the OWB 10gR2 release. There is a bug/enhancement requested for this.

  • Currency input verifier for multilanguage support

    Hello,
    i must build a multilanguage Java GUI with currency input fields. How can i create a language independed currency input verifier?
    Or exist a language independed Java Swing curreny component cotrol?
    Can anybody help me with a code example or link tip?
    Thank you and best regards
    Tom

    If you want to use multi langauge you could use internationalization in java.
    http://java.sun.com/docs/books/tutorial/i18n/index.html

  • Regarding Language support

    Hi,
    Is there a standard language support for Portal and ECC in Russian and Ukranian given by SAP.
    Where can I find this details? Any idea on this is highly appreciated.
    Thanks and Regards,
    Vivek.

    Hi Vivek.,
        The answer is yes, both the portal and ECC support Russian and Ukrainian.  If you check the Platform availability matrix, http://service.sap.cm/pam  choose netweaver, choose the language tab then portal you will find russian available since October 2005 and Ukrainian since January 2008
    As for ECC same link, choose ECC and then the language tab, Russian since October 2005 and Ukrainian since April 2008
    Hope this helps.
    John

  • MultiLanguage support for Oracle Text

    Hi,
    We are providing multi language support in our application. So, we are using the NVarchar datatype. And we want to provide the search option for that text. So if i tried to create an index on that column it is giving the error and unable to create the index on that column. Same if tried to create an index on Char and Varchar datatypes it was successfully created the index on those columns and search is working fine.
    But according to our requirements, we should provide the multi language support in our application.
    Please suggest me how to create indexes on NVarchar datatype and providing the oracle text search features on that datatype.
    Waiting for your favourble reply.
    Thanks in advance.
    Regards,
    Anil.

    No place in the standard docs very well. There was a note I found on it at one point, but I can't find the number at the moment. 10g new features for Text note has some info on it though. I'll look again tomorrow.
    I did a lot of research on the world_lexer a few months back (wrote some info on IR & Oracle Text our newest Oracle Press book), and got some good info from the product team. One of the chapters covering Text will be made available for free and there is a diagram in there of how the world_lexer processes text. I'll post the link to the forum when it is available.
    Since it doesn't require a language column, it attempts to auto-recognize the text...but not really the language. More like...the type of text it is. White-space delimited languages like English or Spanish are easy to break into tokens. Japanese & Korean are another story...no white-space delimiter. Arabic is yet another story. Those are essentially the buckets that text is thrown into for breaking into tokens when using the world_lexer.
    So, where does German fall? It will be broken up similar to English. But what about the special features (like alternate spelling) that are available? Nope - sorry. It doesn't know German from French. With the multi_lexer you defined sub-lexers and told Text which records were German or French. This means that you can use more of the lang features with it. The world_lexer is much easier to implement and maintain, but it is a trade-off.
    Hope that defines it a little better.

  • Regarding SAP supporting modules

    Hi all,
    My client is interested to implement SAP for shipping project. The system should be able to cater jetty, container terminals, Finance, HR, Logistics, Warehouse etc. It should also be able to integrate with multiple legacy systems developed earlier on J2EE technologies. Does SAP supports all the specified modules integrations? If not? Suggest me the other alternative please.
    thanks in advance

    Hi,
    Yes the SAP system supports all the modules which you have mensioned above.So in order to integrate these modules u would have different steps to follow integration and also interfaces to carry. Yes SAP supports all the specified module integration. See to that the basis consultants and abapers set the interfaces and other settings correctly.
    Regards
    Can quary back if u have any issue
    Asha

  • Regarding copying support message

    We are using Solution Manager System from maintaining support desk
    messages.
    In our Solution Manager System using two client i.e. client 100 & 200
    for maintaining different division support deak message.
    Now, as per requirement we want to close one client & maintain all
    messages in one client. But the problem is required all old support
    desk messages in one client.
    Therefore, pls. suggest how it is possible to copy all the support desk
    message from one client to another for viewing purpose.
    With Best Regards
    Bipin Singh

    Hello,
    Deactivate Earlier message and activate the one suggested, check if you are using correct application area.
    In the case of an error message, processing cannot be continued until user input has been corrected. You can also group the messages according to user classes by saving the messages as different versions.
    After having saved the message categories as different versions, you can assign a version to certain users. This results in the same message appearing as an error message for one user, but as warning for another.
    regards,
    Prashant Rathore.

Maybe you are looking for